180s H@e.In Armenian it is "shnik" which means puppy.posted by goodnewsfortheinsane at 9:14 AM on September 3, 2009 [7 favorites]
In Belarusian it's called "сьлімак" ("helix", "snail").
In Taiwan it is xiao laoshu (小老鼠), meaning "little mouse".
In Czech and Slovak it is called zavináč (rollmops).
In Dutch it is called apenstaartje ("monkey-tail"), the use of "at" is increasing in popularity. [I would say standard usage by now]
In German it sometimes used to be referred to as Klammeraffe (meaning "spider monkey"). Klammeraffe refers to the similarity of @ to the tail of a monkey grabbing a branch. Lately, it is mostly called at just like in English.
In Greek, it is most often referred to as papaki (παπάκι), meaning "duckling".
In Hungarian it is officially called kukac ("worm, maggot").
In Italian it is chiocciola ("snail") or a commerciale.
In Kazakh it is officially called айқұлақ ("moon's ear"), sometimes unofficial as ит басы ("dog's head").
In Korean it is called golbaeng-i (골뱅이; bai top shells), a dialectal form of daseulgi (다슬기), a small freshwater snail with no tentacles.
In Macedonian it is called мајмунче (pronun. my-moon-cheh, little monkey).
In Polish it is called, both officially and commonly małpa (monkey); sometimes also małpka (little monkey).
In Russian it is most commonly sobaka (собака) (dog).
In Turkish it is et (using the English pronunciation). Also called as güzel a (beautiful a), özel a (special a), salyangoz (snail), koç (ram), kuyruklu a (a with a tail), çengelli a (a with hook) and kulak (ear).
In Welsh it is sometimes known as a malwen or malwoden (a snail).
In an earlier thread about exactly this, it was pointed out that talking 'at' someone is pretty rude, while addressing them conversationally is generally more accepted.
posted by dirtdirt at 8:17 AM on September 3, 2009 [4 favorites]